Header Ads

Lalla Icha Zekka


Lalla Icha Zekka Ziqun (la muette) (présumée en 1884-1963)

Née à Pasteur aujourd’hui Seriana, cette habile artisane et poétesse perd ses parents durant les ‘années noires’ (entre 1887 et 1891), marquées par la sécheresse, la famine, les maladies, les guerres… qui ont ravagé les Aurès. Les ‘Calvière’, riches propriétaires terriens l’adoptent. Elle refuse l’école, se passionne pour le montage des burnous, la fabrication des outils aratoires et meules à grains. En 1896, elle épouse Kacem Ait Boujenit, un colporteur kabyle de vingt ans son aîné. Elle a, à son actif, de très beaux thrènes :

Lilech Awelthma » (ne pleure pas ma sœur), la chanson ’Khir A va Soltane’ (soutiens - moi ô Soltane !) traduit sa passion pour son pays. Nul plus qu’elle n’a défendu les pauvres et les opprimés, prenant la contre –partie d’idées coloniales, exaltant la culture des Aurès et la résistance des Algériens face à la colonisation .

Cette chanson, s’adresse à son beau-frère Soltane, à travers laquelle Lalla Icha lui demande d’intervenir pour que son fils ne soit pas enrôlé.

XIR A YA SSELTAN

Xir a yasseltan
Xir a y_alus
Zenz agel amenhus
Terni-d leuda uqerbus
U serge-d memmi amehbus
Yewwi-t urumi Amenjus
Igin-as tisesgal deg Fus
Yekref gher yiss d aberkan
s ineglaf d ameusus
Azzel… azzel… a y-alus
Awi-d lfuci n umesmar
Ul inu at idurray
Seg rumi igin ddemmar
Azzel … azzel Asseltan
Awi-d lfuci n Uqertas
Ul inu at yenghay
Seg rumi winin
Afertas

(Lalla Icha Ziqûn)


O soltan : aide –moi.
O mon beau –frère
Vend vite nos richesses maudites
Et ton beau cheval
Libère mon fils prisonnier
Emprisonné par des mains immondes
On lui a passé les menottes
On l’a attaché au cheval noir
Et les gardes armés le surveillent
Cours ! cours ! mon beau –frère
Donne –moi le fusil à clous
Mon cœur est souffrant, souffrant de ce colon impitoyable

Elle refuse qu’il se batte contre ses frères durant la révolte des montagnards menée par Amour Moussa.

Aucun commentaire

Azul !

Fourni par Blogger.